Velkommen

Journalistik, tekstforfatning, korrekturlæsning og oversættelse – uanset om du har brug for at få skrevet, rettet eller oversat en tekst, kan jeg være behjælpelig.

Jeg sætter en ære i at levere arbejde og service af allerhøjeste kvalitet, som ikke koster en bondegård. Jeg forsøger ikke at være den billigste på markedet, men jeg vil altid tilbyde fair og konkurrencedygtige priser.

Har du spørgsmål, eller ønsker du et uforpligtende tilbud, er du velkommen til at skrive til mig på kristinavinci@gmail.com.

Journalistik

Jeg er uddannet journalist og skriver mest og allerhelst om kulturstof, rejser og mennesker. Jeg interesserer mig især for de folk, der befinder sig i samfundets marginer, og den kunst, der søger og flytter grænser. Derudover har jeg i kraft af knap syv års erfaring som underviser også god indsigt i skole- og uddannelsessystemet.

Et lille udpluk af tidligere artikler:

Når praksisnærundervisning bliver (en) kunst – om et banebrydende projekt på HF & VUC Fyn, afdeling Munkebo.

Mor uden mave – klumme om at blive mor uden at være gravid.

The Russian struggle to improve the lives of PwMS (side 38-39) – artikel på engelsk om den russiske scleroseforenings arbejde og kampe.

Tur-retur i det psykiatriske system – om “Anne”, som bliver indlagt 30 gange på syv år. (En del af et projekt lavet i samarbejde med medstuderende Anne Lykke.)

Korrekturlæsning

Jeg læser korrektur på alt mellem himmel og jord, fra menukort over hjemmesider til akademiske opgaver.

Prisen afhænger af flere faktorer, men vil typisk ligge på omkring 0,25 kr. pr. ord (inkl. moms) for korte tekster. For længere tekster eller fast samarbejde er prisen lavere.

Kontakt mig endelig for et godt tilbud.


Billig korrekturlæsning for studerende

Ønsker du at få læst korrektur på din bacheloropgave eller dit speciale? Jeg tilbyder en fast, lav pris på korrekturlæsning af akademiske opgaver – uden at gå på kompromis med kvaliteten, naturligvis.

Pris pr. normalside: 25 kr. inkl. moms.

Prisen inkluderer almindelig korrekturlæsning (tegnsætning, stavefejl m.m.) samt let sprogrevision. Hvis du ønsker mere omfattende sprogrevision og feedback, er dette selvfølgelig også muligt – i så fald har jeg brug for at se opgaven eller et uddrag heraf for at kunne give et fair tilbud.

Oversættelse

Har du brug for oversættelse af en hjemmeside, artikler, brochurer eller noget helt fjerde?

Jeg tilbyder oversættelse fra dansk til engelsk, fra engelsk til dansk samt fra fransk til dansk.

Oversættelsen inkluderer naturligvis korrekturlæsning, så du kan være sikker på at få en fejlfri tekst retur.

Hvorfor vælge mig i stedet for et større bureau? Oversættelsesbureauer skal fordele indtægten på flere hænder og betaler derfor ofte en meget lav løn til deres oversættere, som følgelig må arbejde alt for hurtigt for at tjene til dagen og vejen. Det betyder nogle gange, at kvaliteten af oversættelsen ikke er i top. Ikke at den nødvendigvis er fuld af fejl, men havde oversætteren haft bedre tid, var visse nuancer måske kommet bedre frem, og teksten havde haft et bedre flow. Da jeg ikke har ansatte at aflønne, har jeg mulighed for at bruge mere tid på den enkelte opgave og stadig tilbyde konkurrencedygtige priser.

Prisen for en oversættelse afhænger af kildetekstens art og omfang; nogle tekster er ikke så tidskrævende, visse oversættelsesopgaver er ikke momspligtige, og andre igen kræver en del research fra min side. Jeg kan derfor først give et konkret tilbud, når jeg har fået en beskrivelse af opgaven eller set kildeteksten. Som udgangspunkt kan du dog regne med 0,75-1,00 kr. pr. ord for korte tekster (under 300 ord) og 0,50-0,75 kr. pr. ord for lidt længere tekster. For store opgaver, fx bøger eller meget teksttunge hjemmesider, vil prisen pr. ord være lavere endnu.

Du er altid velkommen til at kontakte mig for et uforpligtende tilbud.